18.08.2010, 08:42 | #1 |
Готовимся к турецкому серверу
Итак дорогие друзья, скоро многим из нас предстоит опробовать себя в роли Турко-нагибатора ПБ, но без мата естественно будет очень сложно, по этому предлагаю вам небольшой мануал, куда послать опоннента по библе:
Zotrik, dandık - беспонтовый Ulan - эй ты! (груб.) Yarrak - х.й Götlek - asshole Gebertirim! - Я покажу тебе! Урою! Kıro - лох Ağzını kırarım! - Пасть порву! Kemiklerini kırarım! - Все кости переломаю! Dangalak - что-то типа с дубу рухнул; не тАВо Allah belanı versin! или Allah cezanı versin! - Бог тебя накажет! Gerzek, gerizekalı - идиот Maraz - больной Eşek oğlu eşek - ишачий выродок Kafadan çatlak - дырявая башка Kuş beyinli - птичьи мозги Namussuz, vicdansız - бессовестный Terbiyesiz - невоспитанный Hayvan - животное Sapık - извращенец (секс.) Top - голубой Dümbük, pezevenk - сутенер Cehennemin dibine git! - Убирайся к чертовой матери! Siktir git! - Иди на х..! Piç - ублюдок Ağzına sıçarım, ömür boyu kokar! - Насру в рот, всю жизнь вонять будет! (ужас, и это я слышала на улице от ребенка) Kapat çeneni! - Рот закрой! Ağzını topla! - Типа, За выражениями следи! Yavşak - гнида İbne - голубой Salak, aptal - дурак Deli - сумасшедший Sus beee - заткнись, а? (говорится с отвращением, груб.) Şerefsiz - ничтожество Vidi vidi yapma; Dır dır etme - не ворчи Geveze - болтун Pislik - грязь, ну, или мразь Kokarca - вонючка Maymun - обезьяна Çek arabanı! - Отвали! Defol! - Убирайся! Dalga mı geçiyorsun? - Ты прикалываешься? Haydi bakalım! - Давай, выкладывай! (А ну говори!) В ответ на "как дела" Bomba gibi! (значит: всё суперрр!) Dı şarı! - Пошёл вон! Gülerim! - Смешно! Ты у меня увидишь! ( Я тебе покажу Кузькину мать!) - Gününü görürsün sen! Перестань болтать! - Bırak gevezeliği! Он(-а) тебе завидует. (просто разговорное) - Sana gıpta ediyor. Поди-ка [тут] разберись! - Gel de anla! Дурак, балда, простофиля - Еnayi Не будь дураком! - Enayılık etme! Нахал! - Haddini bilmez herif! Мне по фигу (все равно): benim için farketmez Успокойся (брось ты это, наплюй) :Sakın ol,Sakinleş Ни фига себе! : Hadi yaaa Согласен : Aynı fikirdeyim По рукам : Eliyle Какие планы? : Ne planı? Это точно! : Kesinlikle Эй, глухомань! : Hey sağır Исчезни : Kaybol Я тоже так думаю : Bende böyle düşünüyorum У меня все в порядке : Herşey yolunda Клево! : Harika Классная шутка! : Güzel şaka/ Harika şaka / Bu iyiydi Хреновая шутка : Berbat bir şaka Не матерись тут : Burada küfür etme Я была в этом уверена. - Buna emindim. Я стесняюсь. - Utanıyorum. Мне грустно. - Uzgunum. ну и что в этом такого?! - bunda ne var ki? Трепло, болтун - boşboğaz Сопляк - sümüklü Нюня, плакса - sulu gözlü Разговор по душам - içten konuşma Транжира - savurgan Горькая правда - acı gerçek Бледный как смерть - ölü gibi solgun Ни свет ни заря - Alaca karanlık На худой конец - Son ihtimal olarak / En kötü ihtimalde В глубине души - Kalbin derinliğinde Потрясный, шикарный - Süper, mükemmel, şık Обратиться не по адресу -yanlış adrese gelmek Не по зубам - elinde olmamak / elinden gelmemek Послать воздушный поцелуй - uçan öpücük göndermek Связан по рукам и ногам - eli kolu bağlı olmak Пудрить мозги - kafa şişirmek Поставить точку (прекратить) - nokta koymak Зайти слишком далеко (переборщить) - fazla olmak Бросаться в глаза - göze batmak Зависнуть (о компьютере) - donmak, ili çakılmak Тебе виднее. (Это твоё дело.) Sen bilirsin. bende alkol var - я под шафе kazasız belasız - без сучка без задоринки sen bılırsın - ну как знаешь kısmet böyle - так получилось ne olacak? а что? (возмутительно) ne olur? - что такого, ну что тебе стоит? bana zorluk çıkarma - не создавай мне проблем her şey apaçık ortada - все же и так ясно neyin var? - что случилось? atıyorsun! - ты гонишь (врешь)! fırsat bu fırsat! - вот это шанс! bunda ne var ki? - ну и что в этом такого? telefon çekmiyor - телефон не ловит benim için hepsi bir=fark etmez - (мне) все равно aksi gibi - как назло kendimi zor tuttum - я с струдом сдержалась karnım tok=doydum - я сыт, я наелся gelsene biraz - поди-ка на секундочку saçmalama - не неси бред, не болтай ерунду nereden çıkardın bunu? - откуда ты это взял? olur mu öyle şey? - да разве такое возможно? ağaç oldum - я уже заждался estağfurullah - да о чем ты! Не стоит извиняться, забудь nereye gidelim? - куда пойдем? sana zahmet - если тебе не трудно bıktım ya - мне надоело itiraz yok - никаких НО! jet gibi çıkmak - пулей вылететь işi yokuşa sürmek - провалить дело nasıl olsa - как бы там ни было... hiç beni de kendini kandırma - не обманывай ни себя, ни меня gözlerin ele veriyo sana - глаза тебя выдают
__________________
Глобальная суета |
|
18.08.2010, 13:32 | #9 |
ya shatayu parovozi
|
Re: Готовимся к турецкому серверу
- Превед американчеги :3
- onli english please. - preved amerikanchegi :3 |
Пользователь сказал cпасибо: | MafoN (18.08.2010) |
Пацан посмеялся над этим сообщением: | VoffkaBlond (18.08.2010) |
18.08.2010, 17:08 | #10 |
Sueta na raione
|
Re: Готовимся к турецкому серверу
Ben Rus PB babası önce! - Я Отец Русского ПБ!
Doğum skype gel, ept! - Пошли в скайп, епт! Ben Sarkisyan kardeşim! - Я брат саркисяна! |
2 пользователя(ей) сказали cпасибо: | Анюта (27.09.2010), VoffkaBlond (20.08.2010) |
2 пацан(а) посмеялись над этим сообщением: | VoffkaBlond (20.08.2010), Анюта (27.09.2010) |
Метки |
нет |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1) | |
|
|